Guides

Vocabulaire de survie du supporter à la Coupe du monde 2019 au Japon

Vous comptez partir au Japon pour la Coupe du monde mais vous ne parlez pas un mot de japonais ? Ce guide est pour vous !

Thibault Perrin 20/09/2018 à 18h00
Le vocabulaire de survie du supporters à la Coupe du monde 2019 au Japon.
Le vocabulaire de survie du supporters à la Coupe du monde 2019 au Japon.

Avant de vous lancer dans un débat avec un supporter japonais pour savoir si les sushis sont meilleurs avec de la sauce soja salée ou sucrée, voici quelques conseils de base sur la prononciation en japonais :

  • Le sh se prononce "ch"
  • Le j se prononce "dj" au début d'un mot et « j » à l'intérieur d'un mot.
  • Le ch se prononce "tch"
  • Le r se prononce comme un l français
  • Le e se prononce "é"
  • Le i peut servir à doubler la voyelle e et ei se prononce donc "éé"
  • Le s se prononce toujours "s" et non "z"
  • Le h est toujours expiré
  • Le u se prononce entre eu et ou. Sauf en fin de verbe où il disparaît presque 
  • Le n final ou devant une autre consonne est nasalisé, et se prononce « m » devant un p ou un b

Vocabulaire général :

Phrases Traduction occidentale 
(Rōmaji)
Traduction japonaise
(Hiragana)
Bonjour Konnichiwa こんにちは
Au revoir Sayounara さようなら
S'il vous plait Sumimasen すみません
Merci Arigatou gozaimasu ありがとうございます
Comment ça va ?  O genki desuka ? おげんきですか
Enchanté  Hajime mashite はじめまして
Je vais bien  Genki desu げんきです
Je suis malade  Watashi wa taichyo ga warui desu  わたしはたいちょうがわるいです
Je m'appelle [nom]  Watashi no namae wa (nom) desu わたしのなまえは (nom)です
Comment t'appelles-tu ? O namae wa nan desuka ? おなまえはなんですか
Je suis Français  Watashi wa furansujin desu わたしはフランスじんです
Parlez-vous anglais/français ? Eigo/furansugo wo hanase masuka ? えいご/フランスごをはなせますか
Je ne comprends pas  Wakarimasen わかりません
Je ne parle pas japonais  Nihongo o hanasemasen にほんごをはなせません
Où sont les toilettes ?  Toire wa doko desuka ? トイレはどこですか
Où trouver un taxi ? Takushii wa doko desuka ? タクシーはどこですか
Pouvez-vous appeler un taxi ? Takushii o yonde itadakemasuka  タクシーをよんでいただけますか?
Où trouver un ATM ?  ATM wa doko desuka ? ATMはどこですか

Au bar/ au restaurant :

Une bière s'il vous plaît  Biiru kudasai ビールください
Un verre de vin s'il vous plaît Akawain ippai kudasai あかワインいっぱいください
Un whisky s'il vous plaît Uisukii ippai kudasai ウイスキーいっぱいください
Un sake s'il vous plaît Nihonshu kudasai にほんしゅください
Jusqu’à quelle heure ouvrez-vous ? Nanji made eigyou shitemasuka ? なんじまでえいぎょうしてますか
Je paye ma tournée  Ippai ogorimasu いっぱいおごります
La même chose s'il vous plaît Onajimono wo kudasai おなじものをください
Vous avez des cacahuètes et du pâté ? Pīnatsu to pate wa arimasu ka ピーナツとパテはありますか
Alors on n'attend pas Patrick ? Patorikku wo matte inai nodesu ka パトリックをまっていないのですか
L’addition, s’il vous plaît  Okanjo wo onegai shimasu おかんじょうをねがいします

Pendant un rendez-vous :

Ravi de faire ta connaissance  Hajime mashite はじめまして
Vous êtes très joli(e)  Anata wa totemo kireidesu あなたはとてもきれいです
Tu as de beaux yeux tu sais Anata no me wa totemo utsukushīdesu あなたのめはとてもうつくしいです
La France est le pays de l'amour, je suis ici en mission Furansu wa ai no kuni desu, watashi kokoni mission ga atte kimashita フランスはあいくにです、わたしはここにミッションがあってきました
Voulez-vous danser avec moi ? Isshoni odorimasen ka いっしょにおどりませんか
Puis-je vous offrir un verre ? Ippai gochisou shitemo ii desuka ? いっぱいごちそうしてもいいですか

Au stade :

Pouvez-vous me garder la place ? Watashi no seki totteoite moraemasuka ? わたしせきをとっておいてもらってもいいですか
En-avant  Nokku on ノックオン
Mêlée  Sukuramu 

スクラム

Touche  Tatchi  タッチ
Hors-jeu  Ofusaido 

オフサイド

Essai  Torai

トライ

Plaquage  Takkuru  タックル
Depuis le débuuuuuut Saisho kara

さいしょから

Ne trouvez-vous pas scandaleux que l'arbitre soit toujours hors jeu ? Shinpan ga itsumo ofusaido nanowa hazubeki dato omoimasennka しんばんがいつもオフサイドなのははずべきだと思いませんか

Dans la rue :

Excusez-moi Sumimasen すみません
Je suis perdu  Michi ni mayoi mashita みちまよいました
Pouvez-vous m'aider ? Sumimasen, chotto tetsudatte itadakemasuka すみません、ちょっとてつだっていただけますか
Comment aller à [endroit] ? [endroit] wo sagashite imasu. Doko ni arimasuka ? いま、[endroit] をさがしています。どこにありますか?
Où acheter un maillot du Japon ? Doko de nihon no yunifomu kaemasuka ? どこでにほんのユニフォームえますか

Chez quelqu'un :

Merci de me recevoir  Watashi o ukeirete itadaite arigatou

わたしをうけ入れていただいてありがとう

C'est très sympa chez vous Totemo suteki na iedesune

とてもすてきないえですね

J'adore votre canapé en dentelle  lesu no haitta anatano sofa ga totemo sukidesu レースの入ったあなたのソファーがとてもきです
Où est le frigo ? Reizōko wa dokodesu ka ? れいぞうこはどこですか
Ca te gêne si je reste 3 jours ? Mikka tomattemoiidesuka ? みっかとまってもいいですか
AKA
AKA
Trop difficile je pense que je vais prendre la direction du Levant mais dévier de cap pour aller vers une population qui habite un territoire grand comme l' Europe, qui parle le Français en roulant les R, et ou on peut se baigner toute l' année dans une mer transparente sans avoir les orteils bleus au bout de 5 mn!!! ;-)
Amis à Laporte
Amis à Laporte
Matchs de l'Equipe de France = Célakata ?
Chams
Chams
Les plus observateurs l'ont p-e déjà vu : les mots en rapport avec le rugby sont des traductions un peu ridicules des mots Anglais. C'est du à la pauvreté de sons du japonais : ils n'ont qu'assez peu de combinaisons sonores, et deux consonnes ne s'enchainent généralement pas (en tout cas à l'écrit). C'est donc pour ça qu'on a : Mêlée Sukuramu スクラム (Sukuramu = Scrum) Touche Tatchi タッチ (tatchi = touch) Hors-jeu Ofusaido オフサイド (Off side) Essai Torai トライ (try) Plaquage Takkuru タックル (takkle) Ragubī = rugby, Pīnatsu = peanuts, akawain = aka(rouge) wain (wine), Uisukii = whisky, biiru = beer. Bon, il faut pondérer : le U (qui se prononce ou) est parfois soufflé, voir presque imperceptible (par exemple, desu, le verbe être, s'entend "des" donc "dèsse".) Je vous invite a faire le dico anglais-japonais sur google translate et écouter ce que ça donne, c'est bien marrant. Pour aller plus loin : le japonais comprend 4 possibilités d'écriture : Les kanji, hérités de la chine (symbole compliqués) Les hiragana, l'alphabet syllabique pour les mots japonais (46 syllabes) Les katakana, autre alphabet syllabique avec les même sons mais pour les mots d'origine non japonaise (on aurait donc pu s'en passer) Et enfin notre alphabet Les Hiraganas et les Katakanas sont pétés à apprendre à lire (compter quelques heures assez ludiques avec des applis mnémotechnique comme Hiraganapp ou Katakanapp) Il est très facile pour un français de prononcer le japonais : tous les sons sont présents dans notre langue, à l'exception du r/l, sorte de mélange de ces deux lettres. De fait, une simple lecture du mot dans le dico suffira. Par contre, gros problème, ils sont à chier en Anglais. Les Katakana leur ont donné l'impression de maitriser le truc, mais ils sont en général incompréhensibles quand ils parlent (je parle de la majorité de la population, il y a évidement des bilingues parfait, surtout chez les jeunes). Pour un pays aussi développé, c'est risible. Mais comme les Japonais ne font pas les choses à moitié, et que ça les a saoulé de passer pour des neuneus à l’international, ils ont dégagé tous les profs d'anglais pour engager des expats avec anglais comme langue maternelle (pas de bol, ils engagent aussi des écossais). Il est donc très facile de devenir prof de langue la bas en ce moment. Une fois qu'on a pigé qu'il fallait dégager quelques sons des mots qu'ils prononcent, comme par exemple Herikoputā pour hélicoptère, on les pige un peu mieux. Le ka en fin de phrase exprime la question. En simplifiant, on fait donc la même phrase, on rajoute "ka", et pouf c'est une question. Dernière précision : "Japon" se dit "Nihon", on est donc assez loin du mot Français. Pour bien le prononcer, le ni est le même, mais le h doit s'expirer, à l'anglaise, comme dans hello. le on de la fin est aussi comme en anglais. Et "Saké" peut vouloir dire alcool au sens générique, ce qu'on appelle ici le saké, l'alcool de riz, ils l’appellent donc "Nihonshu", littéralement "alcool du japon".
Tuilagi Bouffi
Tuilagi Bouffi
Table de chevet : Beddosaidotēburu. Ça peut toujours servir...
Marc Lièvre Entremont
Marc Lièvre Entremont
Début le débuuuuut, c'est pas plutôt "seisho karaaaaaaaa" !?
Derniers commentaires

Connectez pour consulter les derniers commentaires.